在bradf七月份的blog上看到一则笑话,看完忍俊不止。笑话的题目是Deng Xiaoping Predicts the Future
八十年代,邓小平访美,召开记者招待会。
正好翻译不在,美国老记想考考邓小平的英语水平,便说:请问美国第一任总统叫什么名字?邓小平英语水平比较推板,便想按中国人的习俗,见面应该先问姓,便操著四川口音:我姓邓。(Washington)
美国老记认为这个问题太简单,便又说:请问,您夫人和孩子到美国都干了些什么?邓小平又想问完姓,该问名了吧,就回答说:小平。(shopping)
老记们又问:那么他们是用什么交通工具?邓小平又按中国习俗,认为他们在问年龄,就回答:八十。(bus)
老记哗然,又问:那么台湾下一任总统会是谁?邓小平等来等去,翻译还没有来,便回答说:你等会儿。(李登辉)
老记再次哗然,这么敏感的政治问题也回答得如此轻松,便又问:那李登辉后边呢?邓小平有些不耐烦,说:随便。(水扁,陈水扁)
老记又问:请问将来取代美国星球大战计划的会是什么?邓小平很不耐烦,便骂说: TMD。
老记们看看翻译快要来了,便抓紧时间问最后一个问题:您觉得21世纪初中国的最大问题是什么?邓小平极其不耐烦,心想这些美国记者们怎么这么不识趣,没完没了的问个不停,沉下脸反问道:啥子?(SARS)
二十多年后,美国记者感慨说:邓小平真是一代伟人,料事如神。。。
本来是想骄傲地宣称,这个笑话too old,我N年前都看过了。 幸亏没有造次,复习了一下,才发现这个居然是更新版—增加了SARS的章节。真是与时俱进啊! 不服不行!
我是在一个老外的blog上看到的
我这个老外也知道那个笑话很老。今年七月又出来了,我就把它放在blog上给朋友看 — 我有很多华侨朋友没听过。 Owen, 你有没有看过 www.livinginchina.com ?是个group blog — 现在我们几个老外一起写,但我们想找一些中国人给你们的perspective。
Great in Chinese. Brad! ;) You surprised me!
LiC is one of my favorite blog. I go there all the time. Also you could visit our group blog weciti.com! I am the co-founder of weciti. actually andrea from T-salon send me a email today, we are going to arrange some kind of partnership between LiC and Weciti. Thanks Brad!!!